terça-feira, 24 de fevereiro de 2009

Wikipedia lança versão em lingua guarani






No texto abaixo será possível comprender porque a Wikipedia lançou versão na lingua guarani, quem usa e usou essa lingua e qual a sua importancia em nosso pais.


Wikipédia lança versão em língua guarani



A Wikipédia, enciclopédia online mais consultada no mundo, adicionou o idioma indígeno guarani à sua extensa lista de 264 línguas disponíveis, informou a agência de notícias IPP, do governo paraguaio.

» Futuro da internet se desenha em muitas línguas
» "Wikipédia é confiável", diz especialista
» Internautas doam US$ 6 mi para manter Wikipédia gratuita

O guarani é falado por cerca de 80% dos seis milhões de habitantes do Paraguai. Ele tem sua origem nos índios guaranis que habitavam a região, e foi transformado em língua escrita por sacerdotes jesuítas durante a colonização espanhola.

A Wikipédia é um projeto da Fundação Wikimedia, uma organização sem fins lucrativos, com o objetivo de criar uma "enciclopédia livre e poliglota".

Os mais de 11 milhões de artigos da Wikipédia - dos quais 2,6 milhões são em inglês - foram escritos de forma colaborativa por voluntários do mundo todo, e praticamente todos eles podem ser editados por qualquer internauta.

Lançada em janeiro de 2001 por Jimmy Wales e larry Sanger, ela é atualmente a maior e mais popular fonte de consulta na internet, segundo informações da AFP.

A versão em guarani pode ser acessada pelo endereço http://gn.wikipedia.org/wiki/Ape.

O guarani é a língua indígena do sul da América do Sul, falada pelos povos desta etnia, pertencentes ao grupo maior dos tupis-guaranis que habitavam a região desde épocas remotas.

Uma variante mais abrangente (a língua tupi) foi usada pelos colonizadores portugueses desde o descobrimento até boa parte do século XVIII como a principal língua no sul do Brasil, e acabou influenciando fortemente a língua portuguesa falada no Brasil à qual legou vários vocábulos, preponderantemente na toponímia (designação de lugares v.g. Paraná, Ivaí, Paraguai, Piraí, Guamirim, etc).
A língua geral paulista é uma língua crioula formada à época dos bandeirantes paulistas no Brasil Colônia.

Originária da língua dos índios tupinambás localizados nas regiões paulistas da Região do Alto Tietê e São Vicente, passou a ser falada pelos bandeirantes a partir do século XVII, disseminando-se rapidamente por boa parte do Brasil. Dessa forma, tal idioma tornou-se corrente em locais onde esses tupinambás jamais estiveram, influenciando o modo de falar dos brasileiros. No tempo colonial, tornou-se a língua mais falada na porção meridional Brasil, em muitos casos sendo necessário um intérprete entre a autoridade colonial portuguesa e o povo. Em fins do século XVIII, a coroa portuguesa, sob a gestão do marquês de Pombal, proibiu o seu uso, punindo severamente quem a utilizasse, impondo-se o idioma português.
Língua tupi
Origem: Wikipédia, a enciclopédia livre.
Ir para: navegação, pesquisa
Tupi
Nomes alternativos: Tupi antigo, tupi clássico, tupi da costa, tupinambá, tupi bárbaro, tupiniquim, língua brasílica, língua do Brasil, língua da costa, língua do mar, língua túpica, abanhe'enga
Falado em: Brasil (extinto)
Total de falantes nativos: 0
Classificação lingüística:

Proto-Tupi
Tupi
Tupi-Guarani
Subgrupo III
Tupi
Línguas descendentes: Língua Geral Paulista (extinta), Nheengatu (Tupi Moderno)
Estatuto oficial: não tem
Código de Línguas
ISO 639-1: não tem
ISO 639-2: sai
SIL: TPN

O tupi é uma língua indígena extinta, originária do povo tupinambá, que teve sua gramática estudada pelos jesuítas, e que deu origem a dois dialetos, hoje considerados línguas independentes: a língua geral paulista, e o nheengatu (língua geral amazônica). Esta última ainda é falada até hoje na Amazônia.

Vários nomes tupis que encontramos na geografia brasileira, nas denominações dos animais, plantas etc., são quase sempre descrições das coisas a que se referem e envolvem uma explicação inteira. Cada palavra é uma verdadeira frase, o que, aliás, é um dos grandes prazeres do estudo da língua. Decifrar o significado das palavras, recorrendo, inclusive, a uma visita ao local. Um bom exemplo disso é: Paranapiacaba = paraná + epiak + -(s)aba, "mar" + "ver" + "lugar onde" = "lugar de onde se vê o mar".

A língua tupi é aglutinante, não possui artigos (assim como o latim) e não flexiona em gênero nem em número.

Hans Staden (filme)

Brasil Brasil / Portugal Portugal

1999 ı cor ı 92 min
Direção Luiz Alberto Pereira

Idioma tupi / português / alemão
IMDb

Hans Staden é um filme brasileiro e português de 1999, do gênero drama, dirigido por Luiz Alberto Pereira.
Sinopse

O filme narra a história do soldado e marinheiro alemão Hans Staden que, no início do século XVI, foi capturado por uma tribo indígena brasileira, os Tupinambá, que eram inimigos dos colonizadores portugueses.

Um comentário:

edilene - amor disse...

olá
EAD
tudo bem...

hoje quando abri meu e mail e vi que vc deixou um comentario
e tb
esta
seguindo

fiquei tao feliz

e....

vc é mui linda

obrigada
estou seguindo este seu blog rosinha bb
muito lindo tambem
fica com Jesus
bjs

Dicionário inFormal

O dicionário de português gratuito para internet, onde as palavras são definidas pelos usuários.
Uma iniciativa de documentar on-line a evolução do português.
Não deixe as palavras passarem em branco, participe definindo o seu português!


http://www.dicionarioinformal.com.br/

About Me

Minha foto

Sou professora de Língua portuguesa.

Entrevistas com autores brasileiros

http://www.cronopios.com.br/perfil_literario/

Minha lista de blogs

Itens compartilhados de joyce

Páginas